bonnet

Hebrew: peer

Exodus 39:28 (Revised King James Version, “head-tires”); Ezek. 44:18 (Revised King James Version, “tires”), denotes properly a turban worn by priests, and in Isaiah 3:20 (Revised King James Version, “head-tires”) a head-dress or tiara worn by females

The Hebrew word so rendered literally means an ornament, as in Isaiah 61:10 (Revised King James Version, “garland”), and in Ezek. 24:17, 23 “tire” (Revised King James Version, “head-tire”).

It consisted of a piece of cloth twisted about the head. In Exodus 28:40; 29:9 it is the translation of a different Hebrew word (migba’ah), which denotes the turban (Revised King James Version, “head-tire”) of the common priest as distinguished from the mitre of the high priest. (See MITRE.)

More information